Комментарии
| Лопухин | Снова упомянувши кратко о разрушении Иерусалима, пророк предсказывает ему суд Господень, в котором народ избранный очистится от своей греховности и Иерусалим снова станет городом правды. Те же,... | 
Другие переводы
| Турконяка | Як стало блудницею вірне місто Сіон, повне суду, в якому справедливість в ньому заснула, а тепер убивства?  | 
| Огієнка | Як стало розпу́сницею вірне місто: було повне воно правосу́ддя, справедливість у нім пробува́ла, тепер же — розбійники! | 
| РБО | Как же стала блудницей верная прежде столица?!  Ведь была она полна справедливости, правосудие в ней обитало, а теперь — обитают убийцы!  | 
| RST | Как сделалась блудницею верная столица, исполненная правосудия! Правда обитала в ней, а теперь — убийцы.   | 
| NASB+ | How the faithful city has become a harlot, She [who] was full of justice! Righteousness once lodged in her, But now murderers.  |