Комментарии
| Лопухин | Народу угрожает лишением праздников, которые были днями радости. Праздники ее: вероятно здесь разумеются праздники годовые - Пасхи, Пятидесятницы и Кущей. | 
Другие переводы
| Турконяка | Через це повернуся і заберу мою пшеницю в своїм часі і моє вино в своїм часі і заберу мою одіж і мою льняну одіж, щоб вона не покрила свій сором.  | 
| Огієнка | Тому́ то заберу́ назад Своє збіжжя в його ча́сі, а Мій сік виноградний в його умо́вленому ча́сі, і заберу́ Свою вовну та Свій льон, що був на покриття́ її наготи́. | 
| РБО | Положу конец ее веселью — праздникам, новолуниям, субботам, всем торжественным дням. | 
| RST | И прекращу у нее всякое веселье, праздники ее и новомесячия ее, и субботы ее, и все торжества ее.  | 
| NASB+ | "I will also put an end to all her gaiety, Her feasts, her new moons, her sabbaths, And all her festal assemblies.  |