Комментарии

ЛопухинНароду угрожает лишением праздников, которые были днями радости. Праздники ее: вероятно здесь разумеются праздники годовые - Пасхи, Пятидесятницы и Кущей.

Другие переводы

ОгієнкаТому́ то заберу́ назад Своє збіжжя в його ча́сі, а Мій сік виноградний в його умо́вленому ча́сі, і заберу́ Свою вовну та Свій льон, що був на покриття́ її наготи́.
РБОПоложу конец ее веселью — праздникам, новолуниям, субботам, всем торжественным дням.
RST
И прекращу у нее всякое веселье, праздники ее и новомесячия ее, и субботы ее, и все торжества ее.
MDR
Я (Бог) положу конец её веселью, остановлю все торжества её, праздники новолунья и дни отдыха.
NASB+
"I will also put an end to all her gaiety, Her feasts, her new moons, her sabbaths, And all her festal assemblies.