Комментарии
| РБО | Ханааней с лживыми весами в руках… — В Пятикнижии и исторических книгах Ветхого Завета так именуется неизраильское население Палестины. Есть сведения о том, что в I тыс. до н. э. это слово... | 
| Лопухин | По мысли пророка, Израиль вместо того, чтобы быть народом Божиим, делался хананеяном - торгашем, поставившим себе целью обогащение и наживу путем обмана и насилия. При этом ослепление Израиля так... | 
Другие переводы
| Турконяка | І ти до твого Бога повернешся. Бережи милосердя і суд і постійно надійся на твого Бога.  | 
| Огієнка | А ти через Бога свого наве́рнешся, стережи милість та суд, і за́вжди надійся на Бога свого́! | 
| РБО | Ханааней с лживыми весами в руках, [13]  любящий притеснять!  | 
| RST | Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать;   | 
| NASB+ | A merchant, in whose hands are false balances, He loves to oppress.  |