Комментарии
| РБО | Ханааней с лживыми весами в руках… — В Пятикнижии и исторических книгах Ветхого Завета так именуется неизраильское население Палестины. Есть сведения о том, что в I тыс. до н. э. это слово... |
| Лопухин | По мысли пророка, Израиль вместо того, чтобы быть народом Божиим, делался хананеяном - торгашем, поставившим себе целью обогащение и наживу путем обмана и насилия. При этом ослепление Израиля так... |
Другие переводы
| Турконяка | І ти до твого Бога повернешся. Бережи милосердя і суд і постійно надійся на твого Бога. |
| РБО | Ханааней с лживыми весами в руках, [13] любящий притеснять! |
| RST | Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать; |
| MDR | Иаков - настоящий делец. Он любит обманывать народ! Даже весы его лгут. |
| NASB+ | A merchant, in whose hands are false balances, He loves to oppress. |