Комментарии
Лопухин | На скорбные недоумения пророка дается здесь - без всякого нарочитого предварения - Божественный ответ, имеющий целью убедить пророка и всех его современников в том, что невнимание промысла к... |
Другие переводы
Турконяка | Він страшний і славний, з нього буде його суд, і його тягар з нього вийде. |
Огієнка | Страшни́й та грізни́й він, — від нього само́го вихо́дить і право його, і вели́кість його. |
РБО | Он ужасен и страшен, сам себе он — закон и власть. |
RST | Страшен и грозен он; от него самого происходит суд его и власть его. |
NASB+ | "They are dreaded and feared. Their justice and authority originate with themselves. |