Комментарии
| РБО | 4 Цар 24:2 | 
| РБО | Халдеи — народ на юге Месопотамии. Впервые упоминаются в IX в. до н. э. В 626 г. до н. э. халдейский правитель Набопалассар захватил власть в Вавилоне и основал державу, просуществовавшую... | 
| Лопухин | На скорбные недоумения пророка дается здесь - без всякого нарочитого предварения - Божественный ответ, имеющий целью убедить пророка и всех его современников в том, что невнимание промысла к... | 
Другие переводы
| Турконяка | Томущо ось Я піднімаю вояків халдеїв, гіркий і швидкий нарід, що іде по ширині землі, щоб унаслідити не його поселення.  | 
| Огієнка | Бо оце Я поставлю халде́їв, народ лютий та скорий, що ґрасу́є по широкій землі, щоб захопи́ти оселі, які не його. | 
| РБО | Я подниму халде́ев [1],  народ жестокий и быстрый, пойдет он по просторам земли, чтобы завладеть чужими селениями.  | 
| RST | Ибо вот, Я подниму Халдеев, народ жестокий и необузданный, который ходит по широтам земли, чтобы завладеть не принадлежащими ему селениями.   | 
| NASB+ | "For behold, I am raising up the Chaldeans, That fierce and impetuous people Who march throughout the earth To seize dwelling places which are not theirs.  |