Комментарии

РБО…гадает по ней. — В древности были распространены гадания по движению капель на дне чаши или по поведению предметов, брошенных в жидкость.
Лопухин Иосиф торопит домоправителя своего отправиться в погоню за его братьями; иначе они сами могли заметить чужую вещь у Вениамина и возвратить ее, - тогда план Иосифа остался бы не выполнен. Братьям...

Другие переводы

ТурконякаЧи вона не та, з якої мій пан пє? Він же ворожбою ворожить в ній. Зло ви вчинили, те що ви зробили.
ОгієнкаХіба це не та чаша, що з неї п'є пан мій, і він, ворожачи, ворожить нею? І зле ви зробили, що вчинили таке“.
РБОЗачем украли у меня серебряную чашу? Ведь господин мой пьет из этой чаши и гадает по ней. [44] Худое дело вы сделали!“»
RSTНе та ли это чаша, из которой пьет господин мой и он гадает на ней? Худо это вы сделали.
NASB+'Is not this the one from which my lord drinks, and which he indeed uses for divination? You have done wrong in doing this.' "