Комментарии
Лопухин | Имея в виду в конце речи (30-31 ст.) изобразить глубокую печаль отца своего в случае оставления его в Египте, Иуда еще ранее (25-29) говорит о том душевном страдании, какое пережил Иаков уже при... |
Другие переводы
Турконяка | Ти ж сказав твоїм рабам: Приведіть його до мене, і я подбаю за нього. |
Огієнка | А ти був сказав своїм рабам: „Зведіть до мене його, і нехай я кину свої́м оком на нього“. |
РБО | И ты велел нам, рабам своим, привести к тебе нашего младшего брата. |
RST | Ты же сказал рабам твоим: приведите его ко мне, чтобы мне взглянуть на него. |
NASB+ | "Then you said to your servants, 'Bring him down to me, that I may set my eyes on him.' |