Турконяка | І запитав евнухів Фараона, які були в вязниці з ним з його паном, кажучи: Чому сьогодні ваші лиця занепалі? |
Огієнка | І запитав він фараонових евнухів, що були з ним під вартою в домі пана його, говорячи: „Чого ваші обличчя сьогодні сумні́?“ |
РБО | «Что вас заботит?» — спросил Иосиф. И приближенные фараона, заключенные вместе с Иосифом в доме его господина, |
RST | И спросил он царедворцев фараоновых, находившихся с ним в доме господина его под стражею, говоря: отчего у вас сегодня печальные лица? |
NASB+ | And he asked Pharaoh's officials who were with him in confinement in his master's house, "Why are your faces so sad today?" |