Турконяка | Сказав же йому чоловік: Відійшли звідси, бо я чув, як вони говорили: Підім до Дотаїму. І пішов Йосиф за своїми братами і знайшов їх в Дотаїмі. |
Огієнка | І сказав той чоловік: „Вони пішли звідси, бо я чув, як казали вони: Ходімо до Дотаїну“. І пішов Йо́сип за своїми братами, і знайшов їх у Дотаїні. |
РБО | «Они отсюда ушли, — сказал ему тот, — я слышал, как они говорили, что пойдут в Дота́н». Иосиф пошел за братьями — и нашел их в Дотане. |
RST | И сказал тот человек: они ушли отсюда, ибо я слышал, как они говорили: пойдем в Дофан. И пошел Иосиф за братьями своими и нашел их в Дофане. |
NASB+ | Then the man said, "They have moved from here; for I heard [them] say, 'Let us go to Dothan.'" So Joseph went after his brothers and found them at Dothan. |