Комментарии
Лопухин | Происходит благородная борьба братьев между собою: Исав, вероятно, уже получивший часть отцовского имущества, искренно сознается, что не имеет никакой нужды, и предлагает Иакову оставить отобранный... |
Другие переводы
Турконяка | Сказав же Ісав: Брате, маю я багато; тобі хай буде твоє. |
Огієнка | А Ісав сказав: „Я маю багато, мій брате, — твоє нехай бу́де тобі“. |
РБО | «У меня всего хватает, брат, — сказал Исав. — Оставь свое добро себе». |
RST | Исав сказал: у меня много, брат мой; пусть будет твое у тебя. |
NASB+ | But Esau said, "I have plenty, my brother; let what you have be your own." |