Комментарии
| Лопухин | Скорбь Исава и благословение его.Рассказ о благословении Исава изложен не менее рельефно; вместе с тем еще более возвышается преимущество благословения Иакова над благословением Исава:... |
Другие переводы
| Турконяка | І сказав йому його: Хто ти? Він же сказав: Я твій первородний син Ісав. |
| Огієнка | І озвався до нього Ісак, його батько: „Хто ти?“ А той відказав: „Я син твій, — твій перворідний Ісав“. |
| РБО | «Ты кто?» — спросил Исаак. Тот ответил: «Я твой сын, твой первенец, Исав». |
| RST | Исаак же, отец его, сказал ему: кто ты? Он сказал: я сын твой, первенец твой, Исав. |
| NASB+ | And Isaac his father said to him, "Who are you?" And he said, "I am your son, your first-born, Esau." |