Комментарии
Лопухин | Особенно богатая одежда у Исава могла быть отличительным знаком его первородства (в такой одежде первенцы могли совершать и домашнее богослужение, жертвы и под.). |
Другие переводы
Турконяка | Пішовши ж, взяв і приніс матері, і його матір зробила страву, як любив його батько. |
Огієнка | І пішов він, і взяв, і приніс своїй матері. І зробила мати його наїдок смачни́й, як любив його ба́тько. |
РБО | Иаков принес козлят, и Ревекка приготовила их повкуснее, как любил Исаак. |
RST | Он пошел, и взял, и принес матери своей; и мать его сделала кушанье, какое любил отец его. |
NASB+ | So he went and got [them,] and brought [them] to his mother; and his mother made savory food such as his father loved. |