Комментарии
| Лопухин | «Авраам сказал ему: берегись, не возвращай сына моего туда… только сына моего не возвращай туда…» Отвечая на вопрос Елиезера, Авраам дважды и с особенной силой запрещает ему оставлять там... | 
Другие переводы
| Турконяка | Сказав же до нього Авраам: Вважай на себе, не поверни мого сина туди. | 
| Огієнка | І промовив до нього Авраам: „Стережися, — щоб ти не вернув мого сина туди! | 
| РБО | «Ни за что! — ответил ему Авраам. — Не возвращай моего сына туда! | 
| RST | Авраам сказал ему: берегись, не возвращай сына моего туда; | 
| NASB+ | Then Abraham said to him, "Beware lest you take my son back there! |