Комментарии
Лопухин | «Авраам сказал ему: берегись, не возвращай сына моего туда… только сына моего не возвращай туда…» Отвечая на вопрос Елиезера, Авраам дважды и с особенной силой запрещает ему оставлять там... |
Другие переводы
Турконяка | Сказав же до нього Авраам: Вважай на себе, не поверни мого сина туди. |
Огієнка | І промовив до нього Авраам: „Стережися, — щоб ти не вернув мого сина туди! |
RST | Авраам сказал ему: берегись, не возвращай сына моего туда; |
MDR | "Нет!" - сказал Авраам. - "Не веди туда моего сына. |
NASB+ | Then Abraham said to him, "Beware lest you take my son back there! |