Комментарии
| Лопухин | «Авраам был уже стар…» По Быт 25:20, Исаак был 40 лет, когда он женился на Ревекке; а так как он родился на 100-м году жизни Авраама, то последнему, следовательно, в... |
Другие переводы
| Турконяка | І Авраам був старий, постарівшись днями, і Господь поблагословив Авраама в усьому. |
| Огієнка | А Авраам був старий, у літа ввійшов. І Господь Авраама поблагословив був усім. |
| РБО | Авраам был уже глубоким старцем, и благословение Господне во всем ему сопутствовало. |
| RST | Авраам был уже стар и в летах преклонных. Господь благословил Авраама всем. |
| NASB+ | Now Abraham was old, advanced in age; and the Lord had blessed Abraham in every way. |