| Турконяка | Засміялася же Сарра, кажучи в собі: Ще не сталося мені до тепер, а пан мій старий. |
| Огієнка | І засміялася Сарра в нутрі своїм, говорячи: „Коли я зів'яла, то як станеться розкіш мені? Таж пан мій старий!“ |
| РБО | Рассмеялась она про себя и подумала: «Отцвела я — и тут пришла пора утех? Да и господин мой стар…» |
| RST | Сарра внутренно рассмеялась, сказав: мне ли, когда я состарилась, иметь сие утешение? и господин мой стар. |
| NASB+ | And Sarah laughed to herself, saying, "After I have become old, shall I have pleasure, my lord being old also?" |