Комментарии

Лопухин «о, хотя бы Измаил был жив пред лицом Твоим!» Не смея, по своей скромности, верить всей полноте своего счастья, Авраам готов удовольствоваться меньшим, - именно, не ждать себе нового сына, а...

Другие переводы

ТурконякаСказав же Авраам до Бога: Ізмаїл, він хай живе перед тобою.
ОгієнкаА до Бога сказав Авраам: „Хоча б Ізмаїл жив перед лицем Твоїм!“
РБОИ он сказал Богу: «Пусть хоть жизнь Измаила будет угодна Тебе!»
RSTИ сказал Авраам Богу: о, хотя бы Измаил был жив пред лицем Твоим!
NASB+And Abraham said to God, "Oh that Ishmael might live before Thee!"