Комментарии

Лопухин Мера грехов исполнилась, и Бог изрек свой суд, который скоро исполнят худшие и жесточайшие народы земли. Удар за ударом будет падать гордый город, никто не даст совета и помощи, и глухое отчаяние...
Лопухин Враги, которых Бог приведет на Иудею, будут по степени свирепости своей соответствовать виновности страны. Такого мнения был Иезекииль о вавилонских завоевателях; ср. в ст. 21:...

Другие переводы

ТурконякаІ Я відверну хвалькуватість їхньої сили, і їхні святощі оскверняться.
ОгієнкаІ наведу́ Я найзліших із наро́дів, — і пося́дуть вони доми їхні, і гордість вельмо́жних спиню́, — і свя́тощі їхні побезче́щені бу́дуть!
РБО
Приведу Я лютые народы,
ваши дома они захватят!
Я положу конец гордыне сильных,
будут осквернены ваши святыни.
RSTЯ приведу злейших из народов, и завладеют домами их. И положу конец надменности сильных, и будут осквернены святыни их.
NASB+'Therefore, I shall bring the worst of the nations, and they will possess their houses. I shall also make the pride of the strong ones cease, and their holy places will be profaned.