Комментарии

Лопухин Дань от елея уже значительно меньше, едва не вдвое, хлебной дани; только 1/100. И обозначена она уже не терума (см. 13 ст.), а хок - “постановление” (ср.

Другие переводы

ТурконякаІ припис олії. Котулу олії з десяти котул, бо десять котул є ґомором.
ОгієнкаА поста́нова про оливу з ба́та оли́ви: десята частина ба́та з ко́ру, десять батів — хо́мер, бо десять батів — хомер.
РБОоливкового масла нужно давать, в батах, одну десятую бата с каждого кора (кор, как и хомер, содержит десять бат);
RSTпостановление об елее: от кора елея десятую часть бата; десять батов составят хомер, потому что в хомере десять батов;
NASB+and the prescribed portion of oil ([namely,] the bath of oil), a tenth of a bath from [each] kor ([which is] ten baths [or] a homer, for ten baths are a homer);