Комментарии

Лопухин Тяжелые условия осады Иезекииль не мог уже начертить на кирпиче, а мог представить только на самом себе. Это он и делает в следующем символическом действии. Если жители осажденного Иерусалима...
Лопухин “Опору хлебную” - гебраизм: подкрепляющий силы человека хлеб; еще в Иез 5:16; Иез 14:13; Ис 3:1. - “Будут есть...

Другие переводы

ТурконякаІ Він сказав до мене: Людський сину, ось Я нищу скріплення хліба в Єрусалимі, і їстимуть хліб за вагою і в голоді, і питимуть воду за мірою і в вигубленні,
ОгієнкаІ сказав Він до мене: „Сину лю́дський, ось Я поламаю підпо́ру хліба в Єрусалимі, і будуть їсти хліб за вагою та в страху́, а воду будуть пити за мірою та зо сму́тком,
РБООн сказал мне: «Человек! Я лишу Иерусалим хлеба!
  
Будут есть они по краюшке хлеба,
дрожа от страха,
по глотку воды будут пить,
объятые ужасом,
RSTИ сказал мне: сын человеческий! вот, Я сокрушу в Иерусалиме опору хлебную, и будут есть хлеб весом и в печали, и воду будут пить мерою и в унынии,
NASB+Moreover, He said to me, "Son of man, behold, I am going to break the staff of bread in Jerusalem, and they will eat bread by weight and with anxiety, and drink water by measure and in horror,