Комментарии

Лопухин “И попустил (слав. точнее: “дах”) им учреждения недобрые…” понимают двояко. Одни под этими учреждениями разумеют учреждения языческие, идолопоклоннические обряды; и такое...

Другие переводы

ТурконякаІ Я дав їм не добрі приписи і оправдання в яких не житимуть в них.
ОгієнкаІ тому Я дав їм мати устави недобрі, і постанови, що не будуть вони жити ними.
РБОТогда и Я дал им повеления пагубные, законы, несущие гибель.
RSTИ попустил им учреждения недобрые и постановления, от которых они не могли быть живы,
NASB+"And I also gave them statutes that were not good and ordinances by which they could not live;