Комментарии
Лопухин | “И попустил (слав. точнее: “дах”) им учреждения недобрые…” понимают двояко. Одни под этими учреждениями разумеют учреждения языческие, идолопоклоннические обряды; и такое... |
Другие переводы
Огієнка | І тому Я дав їм мати устави недобрі, і постанови, що не будуть вони жити ними. |
РБО | Тогда и Я дал им повеления пагубные, законы, несущие гибель. |
RST | И попустил им учреждения недобрые и постановления, от которых они не могли быть живы, |
MDR | И Я дал им недобрые законы, дал повеления, которые не сохраняли их жизни. |
NASB+ | "And I also gave them statutes that were not good and ordinances by which they could not live; |