Комментарии
Огієнка | Ґалґал — вихор або коло. |
RST | «галгал» – Вихрь. |
Лопухин | “Как я слышал”, букв. “во уши мои”, как в Иез 9:1, где и см. объяснение. - “Сказано было”. Повелевая архангелу взять углей между колесами, Бог называет... |
Другие переводы
Турконяка | А як я слухав до цих коліс закликано Ґелґел. |
Огієнка | А ці коле́са були кликані при мені „Ґалґал“.[10] |
РБО | (Вот эти-то колеса и называл «кругами» голос, который я слышал.) |
RST | К колесам сим, как я слышал, сказано было: «галгал».[1] |
NASB+ | The wheels were called in my hearing, the whirling wheels. |