Комментарии
| Лопухин | Вызванное сознанием предстоящего бедствия раскаяние хотя и не отменяет божественного определения, но, проявленное с соизволения Бога в более усиленной форме: «снимите с себя украшения ваши»,... | 
Другие переводы
| Турконяка | І зняли сини ізраїльські свою прикрасу і одіж на горі Хорив. | 
| Огієнка | І поздіймали Ізраїлеві сини свої оздоби під горою Хори́в. | 
| РБО | (Там, у горы Хорив, сыны Израилевы сняли украшения — и больше их не надевали.) | 
| RST | Сыны Израилевы сняли с себя украшения свои у горы Хорива. | 
| NASB+ | So the sons of Israel stripped themselves of their ornaments from Mount Horeb [onward.] |