Комментарии
| Лопухин | Вызванное сознанием предстоящего бедствия раскаяние хотя и не отменяет божественного определения, но, проявленное с соизволения Бога в более усиленной форме: «снимите с себя украшения ваши»,... |
Другие переводы
| Турконяка | І зняли сини ізраїльські свою прикрасу і одіж на горі Хорив. |
| Огієнка | І поздіймали Ізраїлеві сини свої оздоби під горою Хори́в. |
| RST | Сыны Израилевы сняли с себя украшения свои у горы Хорива. |
| MDR | Тогда израильский народ снял с себя все украшения у горы Хорив. |
| NASB+ | So the sons of Israel stripped themselves of their ornaments from Mount Horeb [onward.] |