Турконяка | лікоть в довжину і лікоть в ширину, буде квадратовим. І два лікті висота. З нього будуть його роги. |
Огієнка | Лікоть довжина́ його, і лікоть ширина́ його, — квадрато́вий нехай буде він, а два лікті вишина́ його. З нього виходитимуть ро́ги його. |
РБО | Пусть он будет квадратным, локоть в длину и локоть в ширину, а высота его пусть будет два локтя. Его роги должны составлять с ним единое целое. |
RST | длина ему локоть, и ширина ему локоть; он должен быть четыреугольный; а вышина ему два локтя; из него должны выходить роги его; |
NASB+ | "Its length [shall be] a cubit, and its width a cubit, it shall be square, and its height [shall be] two cubits; its horns [shall be] of one piece with it. |