Комментарии

РБОВтор 16:4
ЛопухинТри частные предписания, относящиеся к трем годичным праздникам.
Лопухин Греко-славянский текст в начале стиха 18-го имеет прибавку против еврейского текста: «οταν γαρ εκβαλω εθνη απο προσωπου σου και εμπλατυνω τα ορια σου», «егда бо изжену языки от лица...

Другие переводы

ТурконякаБо коли викину народи з перед твого лиця, і поширю твої границі, не принесеш в жертву з квасом кров моєї жертви, ані не лежатиме лій мого празника до ранку.
ОгієнкаНе будеш прино́сити крови жертви Моєї на квашенім, а лій Моєї святкової жертви не буде ночува́ти аж до ра́нку.
РБОКогда приносишь Мне жертву, не допускай, чтобы ее кровь пролилась на дрожжевой хлеб. Жир Моих праздничных жертв не оставляй до утра.
RSTНе изливай крови жертвы Моей на квасное, и тук от праздничной жертвы Моей не должен оставаться до утра.
NASB+"You shall not offer the blood of My sacrifice with leavened bread; nor is the fat of My feast to remain overnight until morning.