Комментарии
| Лопухин | Быстрое решение участи Амана едва ли можно допустить и признать естественным, не предположив, как упомянуто выше, уже ранее начавшегося разочарования царя в Амане, | 
Другие переводы
| Турконяка | І повішено Амана на дереві, яке він приготовив для Мардохея. І тоді цар спинився від гніву. | 
| Огієнка | І пові́сили Га́мана на ши́бениці, яку він пригото́вив був для Мордехая, а лютість царе́ва втихла. | 
| РБО | И повесили тело Амана на том самом столбе, что он приготовил для Мардохея. И гнев царя утих. | 
| RST | И повесили Амана на дереве, которое он приготовил для Мардохея. И гнев царя утих. | 
| NASB+ | So they hanged Haman on the gallows which he had prepared for Mordecai, and the king's anger subsided. |