Комментарии

ЛопухинСвои печальные размышления Екклезиаст заключает, по обыкновению, призывом к наслаждению жизнью. Чем мрачнее будущее человека, тем более он должен ценить радости земного существования.

Другие переводы

Турконяка
В усякому часі хай твоя одіж буде біла, і хай не забракне олії на твоїй голові.
ОгієнкаНехай кожного ча́су одежа твоя буде біла, і нехай на твоїй голові не бракує оли́ви!
РБОВсегда носи белые одежды и умащайся елеем.
RST
Да будут во всякое время одежды твои светлы, и да не оскудевает елей на голове твоей.
NASB+
Let your clothes be white all the time, and let not oil be lacking on your head.