Комментарии
Лопухин | Свои печальные размышления Екклезиаст заключает, по обыкновению, призывом к наслаждению жизнью. Чем мрачнее будущее человека, тем более он должен ценить радости земного существования. |
Другие переводы
Турконяка | В усякому часі хай твоя одіж буде біла, і хай не забракне олії на твоїй голові. |
Огієнка | Нехай кожного ча́су одежа твоя буде біла, і нехай на твоїй голові не бракує оли́ви! |
РБО | Всегда носи белые одежды и умащайся елеем. |
RST | Да будут во всякое время одежды твои светлы, и да не оскудевает елей на голове твоей. |
NASB+ | Let your clothes be white all the time, and let not oil be lacking on your head. |