Комментарии
| Лопухин | Екклезиаст приводит случай, когда богатство не только не дает счастья, но и делает человека положительно несчастным. Неожиданная потеря богатства, в особенности когда есть дети, есть величайшее... | 
Другие переводы
| Турконяка | І всі його дні в темряві і плачі і великому гніві і недузі і розлюченості.  | 
| Огієнка | А до того всі дні свої їв у темно́ті, і багато мав смутку, й хвороби та люті. | 
| РБО | Во все дни он ест во тьме, испытывает множество горестей, болезни и гнев. | 
| RST | А он во все дни свои ел впотьмах, в большом раздражении, в огорчении и досаде.   | 
| NASB+ | And this also is a grievous evil – exactly as a man is born, thus will he die. So, what is the advantage to him who toils for the wind?  |