Комментарии

Лопухин Екклезиаст приводит случай, когда богатство не только не дает счастья, но и делает человека положительно несчастным. Неожиданная потеря богатства, в особенности когда есть дети, есть величайшее...

Другие переводы

ОгієнкаА до того всі дні свої їв у темно́ті, і багато мав смутку, й хвороби та люті.
РБОВо все дни он ест во тьме, испытывает множество горестей, болезни и гнев.
RST
А он во все дни свои ел впотьмах, в большом раздражении, в огорчении и досаде.
MDR
И это печально: он покидает мир таким же, как пришёл. Для чего же ему пытаться поймать ветер?
NASB+
And this also is a grievous evil – exactly as a man is born, thus will he die. So, what is the advantage to him who toils for the wind?