Комментарии
Лопухин | Екклезиаст приводит случай, доказывающий изменчивость и непостоянство человеческого счастья. Бедный, но умный юноша занимает место неразумного царя, не умеющего принимать советы. Все переходят на... |
Другие переводы
Турконяка | Бідний і мудрий раб кращий від старого і безумного царя, який ще не взнав як сприймати. |
Огієнка | Ліпший убогий та мудрий юна́к, аніж цар стари́й та нерозумний, що вже осторо́г не приймає, |
РБО | Лучше бедный, но разумный юноша, чем старый и глупый царь, не желающий внимать советам. |
RST | Лучше бедный, но умный юноша, нежели старый, но неразумный царь, который не умеет принимать советы; |
NASB+ | A poor, yet wise lad is better than an old and foolish king who no longer knows [how] to receive instruction. |