Комментарии

ЛопухинНаступление мрака и туч, т. е. зимы, — образ не самой смерти, а ее предвестницы — старости.

Другие переводы

Турконяка
Доки не померкне сонце і світло і місяць і звізди, і повернуться хмари після дощу.
Огієнкааж поки не сте́мніє сонце, і світло, і місяць, і зо́рі, і не ве́рнуться хмари густі́ за доще́м,
РБО
когда потемнеют солнце, и свет, и луна, и звезды,
и едва пройдет дождь, как снова надвинутся тучи.
RST
доколе не померкли солнце и свет и луна и звезды, и не нашли новые тучи вслед за дождем.
NASB+
before the sun, the light, the moon, and the stars are darkened, and clouds return after the rain;