Комментарии
Лопухин | Болтливость глупого распространяется и на такие предметы, которых человек не может знать, и о которых ему никто не скажет. |
Другие переводы
Турконяка | Початок слів його уст безумність, і кінець його уст погане запаморочення. |
Огієнка | поча́ток слів його уст — глупо́та, а кінець його уст — зле шале́нство. |
РБО | Начало его речей неразумно, а конец их — злое безумство. |
RST | начало слов из уст его — глупость, а конец речи из уст его — безумие. |
NASB+ | the beginning of his talking is folly, and the end of it is wicked madness. |