Другие переводы

ТурконякаІ буде, коли приближишся до бою, і, приступивши, священик промовить до народу
ОгієнкаІ станеться, коли ви приступите до бо́ю, то піді́йде священик і буде промовляти до народу,
РБОПусть перед боем священник обратится к войску
RSTКогда же приступаете к сражению, тогда пусть подойдет священник, и говорит народу,
NASB+"Now it shall come about that when you are approaching the battle, the priest shall come near and speak to the people.