| Турконяка | І заповідж народові, кажучи: Ви пройдете через границі ваших братів синів Ісава, які живуть в Сиірі, і побояться вас і дуже жахатимуться. | 
| Огієнка | А наро́дові наказуй, говорячи: Ви перехо́дите границі ваших братів, Ісавових синів, що мешкають у Сеїрі. І будуть вони боятися вас, та й ви пильно стережіться! | 
| РБО | И передай народу: вы пойдете по земле ваших братьев, потомков Иса́ва, обитателей Сеира. Они боятся вас. Смотрите же, | 
| RST | и народу дай повеление и скажи: вы будете проходить пределы братьев ваших, сынов Исавовых, живущих на Сеире, и они убоятся вас; но остерегайтесь | 
| NASB+ | and command the people, saying, "You will pass through the territory of your brothers the sons of Esau who live in Seir; and they will be afraid of you. So be very careful; |