Турконяка | Якщо ж буде людина, що ненавидить ближнього і зробить на нього засідку і повстане проти нього і побє його душу і помре, і втече до одного з цих міст, |
Огієнка | А коли хто бу́де нена́видіти свого ближнього, і буде чатувати на нього, і повстане на нього та й уб'є його, і той помре, і втече він до одного з тих міст, |
РБО | Но если некто питал вражду к ближнему, подстерег его, напал на него и убил, а потом бежал в один из этих городов, |
RST | Но если кто будет врагом ближнему своему и будет подстерегать его, и восстанет на него и убьет его до смерти, и убежит в один из городов тех, |
NASB+ | "But if there is a man who hates his neighbor and lies in wait for him and rises up against him and strikes him so that he dies, and he flees to one of these cities, |