Турконяка | Справедливо справедливе чекатимеш, щоб ви жили, і, ввійшовши, унаслідили землю, яку Господь Бог твій дає тобі. |
Огієнка | За справедливістю, лише за справедливістю будеш гнатися, щоб жити й заволодіти краєм, що Господь, Бог твій, дає тобі. |
РБО | Стремись к справедливости, только к справедливости, и тогда ты будешь жив и будешь владеть той землей, которую отдает тебе Господь, твой Бог. |
RST | правды, правды ищи, дабы ты был жив и овладел землею, которую Господь, Бог твой, дает тебе. |
NASB+ | "Justice, [and only] justice, you shall pursue, that you may live and possess the land which the Lord your God is giving you. |