Комментарии

РБОЛев 17:10-14

Другие переводы

ТурконякаСтережись дуже пильно, щоб не їсти крови, бо кров це його душа. Не істиметься душа з мясом.
ОгієнкаТільки будь обере́жним, щоб не їсти кро́ви, бо кров — вона душа, і ти не будеш їсти душі ра́зом з м'ясом.
РБОНо ни в коем случае не употребляй в пищу кровь. Ведь кровь — это жизнь: не ешь жизнь вместе с мясом!
RSTтолько строго наблюдай, чтобы не есть крови, потому что кровь есть душа: не ешь души вместе с мясом;
NASB+"Only be sure not to eat the blood, for the blood is the life, and you shall not eat the life with the flesh.