Другие переводы

Турконякатак як їстиметься серну і оленя, так їстимеш його, нечистий у тобі і чистий однаково їстиме.
ОгієнкаТільки як їсться са́рну й о́леня, так будеш їсти його, — нечистий та чистий однаково можуть їсти його.
РБОЕшь это мясо, словно мясо газели или лани: его может есть и соблюдавший правила чистоты, и не соблюдавший их.
RSTно ешь их так, как едят серну и оленя; нечистый как и чистый могут есть сие;
NASB+"Just as a gazelle or a deer is eaten, so you shall eat it; the unclean and the clean alike may eat of it.