Турконяка | Тоді цар Дарій приказав написати декрет. |
Огієнка | Тому́ цар Дарій написав це писа́ння та заборо́ну. |
РБО | Но Даниил, зная, что издан такой указ, все равно уходил к себе в дом, где окна верхней комнаты были обращены в сторону Иерусалима, и там три раза в день преклонял колени, молился и славил Бога своего, как прежде. |
RST | Даниил же, узнав, что подписан такой указ, пошел в дом свой; окна же в горнице его были открыты против Иерусалима, и он три раза в день преклонял колени, и молился своему Богу, и славословил Его, как это делал он и прежде того. |
NASB+ | Now when Daniel knew that the document was signed, he entered his house (now in his roof chamber he had windows open toward Jerusalem); and he continued kneeling on his knees three times a day, praying and giving thanks before his God, as he had been doing previously. |