Комментарии

Лопухин Указанным требованием и могло бы закончиться откровение. Но тогда недоставало бы объяснения относительно продолжительности предсказанных событий, а между тем, по аналогии с видением 8 гл. пророк...

Другие переводы

ТурконякаІ я Даниїл побачив, і ось два інші стали, один з цієї сторони берега ріки, і один з тієї сторони берега ріки.
ОгієнкаІ побачив я, Даниїл, аж ось стоять два інші анголи́, — один тут при цьо́му березі річки, а один там при то́му березі річки.
РБОИ я, Даниил, увидел: стоят еще двое — один на том берегу реки, другой на этом.
RSTТогда я, Даниил, посмотрел, и вот, стоят двое других, один на этом берегу реки, другой на том берегу реки.
NASB+Then I, Daniel, looked and behold, two others were standing, one on this bank of the river, and the other on that bank of the river.