Комментарии

Лопухин «Я вижу...» - греч. ιδων ειδον - видя видел - усиленное выражение, означающее внимательное и сочувственное воззрение Бога на страдания Своего народа, который - по...
МакАртурЦитата из Исх 3:7,8.

Другие переводы

ТурконякаПодивився і бачу гноблення мого народу, що в Єгипті, і чую їхній стогін, тож зійшов визволити їх. Нині йди, посилаю тебе до Єгипту.
ОгієнкаДобре бачив Я у́тиск наро́ду Свого, що в Єгипті, і стогін його Я почув, і зійшов, щоб їх ви́зволити. Тепер ось іди, — Я пошлю до Єгипту тебе“.
РБОЯ увидел, как страдает Мой народ в Египте, услышал их стоны и сошел, чтобы спасти их. Иди же, Я пошлю тебя в Египет“.
RSTЯ вижу притеснение народа Моего в Египте, и слышу стенание его, и нисшел избавить его: итак пойди, Я пошлю тебя в Египет».
NASB+'I have certainly seen the oppression of My people in Egypt, and have heard their groans, and I have come down to deliver them; come now, and I will send you to Egypt.'