Турконяка | Сказав до нього: Вийди з твоєї землі і від твого роду та піди у край, який тобі покажу. |
Огієнка | і промовив до нього: „Вийди із своєї землі та від роду свого, та й піди до землі, що тобі покажу́“. |
РБО | и сказал: „Оставь свою страну, родных и ступай в землю, которую Я укажу тебе“. |
RST | и сказал ему: «выйди из земли твоей и из родства твоего и из дома отца твоего, и пойди в землю, которую покажу тебе». |
NASB+ | and said to him, 'Depart from your country and your relatives, and come into the land that I will show you.' |