Турконяка | і приховав частину грошей, - про це знала дружина, - і, принісши іншу частину, поклав біля ніг апостолів. |
Огієнка | та й з ві́дома дружи́ни своєї присво́їв частину з заплати, а якусь там частину приніс та й поклав у ногах у апо́столів. |
РБО | но часть денег с ее согласия утаил, а остальное принес и отдал апостолам. |
RST | утаил из цены, с ведома и жены своей, а некоторую часть принес и положил к ногам Апостолов. |
NASB+ | and kept back [some] of the price for himself, with his wife's full knowledge, and bringing a portion of it, he laid it at the apostles' feet. |