Комментарии
| Огієнка | Це було десь 51-го року. |
| Лопухин | Решение поставленного вопроса было предметом особого другого собрания, в котором Дееписатель упоминает только апостолов и пресвитеров, как предстоятелей или представителей Церкви. Из дальнейшего,... |
Другие переводы
| Турконяка | Зібралися апостоли і старці, щоб розглянути цю справу. |
| Огієнка | І зібрались апо́столи й старші, щоб розглянути справу оцю.[24] |
| РБО | Апостолы и старейшины собрались все вместе, чтобы рассмотреть это дело. |
| RST | Апостолы и пресвитеры собрались для рассмотрения сего дела. |
| NASB+ | And the apostles and the elders came together to look into this matter. |