Комментарии
Огієнка | Це було десь 51-го року. |
Лопухин | Решение поставленного вопроса было предметом особого другого собрания, в котором Дееписатель упоминает только апостолов и пресвитеров, как предстоятелей или представителей Церкви. Из дальнейшего,... |
Другие переводы
Огієнка | І зібрались апо́столи й старші, щоб розглянути справу оцю.[24] |
РБО | Апостолы и старейшины собрались все вместе, чтобы рассмотреть это дело. |
RST | Апостолы и пресвитеры собрались для рассмотрения сего дела. |
MDR | Апостолы и старейшины собрались вместе, чтобы рассмотреть этот вопрос. |
NASB+ | And the apostles and the elders came together to look into this matter. |