Комментарии
| Лопухин | Все, что говорил доселе апостол, Тимофей должен как следует обдумать и Бог даст (лучше читать δωσει, чем δωη - да даст) ему в этом случае разумение. При этом Тимофей должен помнить о... | 
| МакАртур | я страдаю … но для слова … нет уз Павел противопоставляет своему заключению благовестие и безграничную силу Слова Божия. | 
Другие переводы
| Турконяка | за неї терплю зло включно з кайданами - наче злочинець. Але Боже слово не ув'язнюється! | 
| Огієнка | за яку я терплю́ муки аж до ув'я́знення, як той злочи́нець. Але Сло́ва Божого не ув'язни́ти! | 
| РБО | Ради нее я в беде — даже в цепях, как преступник. Но Божью Весть в цепи не заковать! | 
| RST | за которое я страдаю даже до уз, как злодей; но для слова Божия нет уз. | 
| NASB+ | for which I suffer hardship even to imprisonment as a criminal; but the word of God is not imprisoned. |